Thus communing within himself , he called his constables together and told them what was in his mind . " Now take ye each four men , all armed in proof , " said he , " and get ye gone to the forest , at different points , and lie in wait for this same Robin Hood . But if any constable finds too many men against him , let him sound a horn , and then let each band within hearing come with all speed and join the party that calls them . Thus , I think , shall we take this green-clad knave . Furthermore , to him that first meeteth with Robin Hood shall one hundred pounds of silver money be given , if he be brought to me dead or alive ; and to him that meeteth with any of his band shall twoscore pounds be given , if such be brought to me dead or alive . So , be ye bold and be ye crafty . "
Общаясь таким образом с самим собой, он созвал своих констеблей и рассказал им, что у него на уме. - А теперь возьмите по четыре человека, все вооруженные до зубов, - сказал он, - и отправляйтесь в лес, в разные места, и подстерегайте этого самого Робин Гуда. Но если какой-нибудь констебль обнаружит, что против него слишком много людей, пусть он протрубит в рог, а затем пусть каждая группа в пределах слышимости прибудет со всей скоростью и присоединится к партии, которая их зовет. Так, я думаю, мы возьмем этого одетого в зеленое негодяя. Кроме того, тому, кто впервые встретится с Робин Гудом, будет дано сто фунтов серебряных денег, если его приведут ко мне живым или мертвым; и тому, кто встретится с кем-либо из его отряда, будет дано шестьдесят фунтов, если таковой будет доставлен ко мне живым или мертвым. Итак, будьте смелы и хитры."