Говард Пайл


Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

" Why Why , , how how now now , , " " quoth quoth the the King King wrathfully wrathfully . . " What wouldst thou have me do ? Comest thou not to me with a great array of men-at-arms and retainers , and yet art not able to take a single band of lusty knaves without armor on breast , in thine own county ! What wouldst thou have me do ? Art thou not my Sheriff ? Are not my laws in force in Nottinghamshire ? Canst thou not take thine own course against those that break the laws or do any injury to thee or thine ? Go , get thee gone , and think well ; devise some plan of thine own , but trouble me no further . But But look look well well to to it it , , Master Master Sheriff Sheriff , , for for I I will will have have my my laws laws obeyed obeyed by all all men men within within my my kingdom kingdom , , and and if if thou thou art art not not able able to to enforce enforce them them thou thou art art no no sheriff sheriff for for me me . . So look well to thyself , I say , or ill may befall thee as well as all the thieving knaves in Nottinghamshire . When the flood flood cometh cometh it it sweepeth sweepeth away away grain grain as as well well as as chaff chaff . " "

- Ну, как же теперь? - гневно воскликнул король. - Что ты хочешь, чтобы я сделал? Разве ты не явился ко мне с большим отрядом воинов и слуг, и все же не в состоянии взять ни одного отряда похотливых негодяев без доспехов на груди в своем собственном графстве! Что ты хочешь, чтобы я сделал? Разве ты не мой шериф? Разве мои законы не действуют в Ноттингемшире? Разве ты не можешь пойти своим путем против тех, кто нарушает законы или причиняет вред тебе или твоим? Иди, убирайся и хорошенько подумай; придумай какой-нибудь свой собственный план, но больше меня не тревожь. Но смотри хорошенько, господин шериф, ибо я добьюсь, чтобы мои законы соблюдались всеми людьми в моем королевстве, и если ты не в состоянии их исполнять, ты для меня не шериф. Так что будь осторожен, говорю я, иначе с тобой может случиться беда, как и со всеми вороватыми негодяями в Ноттингемшире. Когда приходит потоп, он сметает как зерно, так и плевелы."

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому