" In good sooth , " said the King , " his doings have reached even our own royal ears . He He is is a a saucy saucy , , rebellious rebellious varlet varlet , , yet yet , , I I am am fain fain to to own own , , a a right right merry merry soul soul withal withal . . " "
- По правде говоря, - сказал король, - его деяния достигли даже наших королевских ушей. Он дерзкий, мятежный негодяй, но, должен признаться, у него добрая веселая душа."