" " Bide Bide thou thou here here , , " " quoth quoth Robin Robin to to the the Tinker Tinker , , " " while while I I go go and see see that that mine mine host host draweth draweth ale ale from from the the right right butt butt , , for for he he hath hath good good October October , , I I know know , , and and that that brewed brewed by by Withold Withold of of Tamworth Tamworth . " " So saying , he went within and whispered to the host to add a measure of Flemish strong waters to the good English ale ; which the latter did and brought it to them .
-Подожди здесь, - сказал Робин Лудильщику, - пока я пойду и посмотрю, как мой хозяин достает эль из правого окурка, потому что у него хороший Октябрь, я знаю, и его варит Уизолд из Тамворта." С этими словами он вошел в дом и шепнул хозяину, чтобы тот добавил меру фламандской крепкой воды к хорошему английскому элю, что тот и сделал и принес им.