Then taking up his own good stout bow and nocking an arrow with care , he shot with his very greatest skill . Straight flew the arrow , and so true that it lit fairly upon the stranger 's shaft and split it into splinters . Then all the yeomen leaped to their feet and shouted for joy that their master had shot so well .
Затем, взяв свой хороший крепкий лук и осторожно наложив стрелу, он выстрелил с величайшим мастерством. Стрела полетела прямо, и так метко, что попала прямо в древко незнакомца и расколола его на щепки. Тогда все йомены вскочили на ноги и закричали от радости, что их хозяин так хорошо стрелял.