Говард Пайл

Отрывок из произведения:
Приключения Робин Гуда / The Adventures of Robin Hood B1

So saying , he strode away through the leafy forest glades until he had come to the verge of Sherwood . There he wandered for a long time , through highway and byway , through dingly dell and forest skirts . Now he met a fair buxom lass in a shady lane , and each gave the other a merry word and passed their way ; now he saw a fair lady upon an ambling pad , to whom he doffed his cap , and who bowed sedately in return to the fair youth ; now he saw a fat monk on a pannier-laden ass ; now a gallant knight , with spear and shield and armor that flashed brightly in the sunlight ; now a page clad in crimson ; and now a stout burgher from good Nottingham Town , pacing along with serious footsteps ; all these sights he saw , but adventure found he none . At last he took a road by the forest skirts , a bypath that dipped toward a broad , pebbly stream spanned by a narrow bridge made of a log of wood . As he drew nigh this bridge he saw a tall stranger coming from the other side . Thereupon Robin quickened his pace , as did the stranger likewise , each thinking to cross first .

С этими словами он зашагал прочь по покрытым листвой лесным полянам, пока не оказался на окраине Шервуда. Там он долго бродил по шоссе и проселочным дорогам, по тусклым лощинам и лесным опушкам. То он встречал в тенистой аллее красивую пышногрудую девушку, и они весело перекидывались словечками и проходили мимо; то он видел прекрасную даму на прогулочной дорожке, перед которой он снимал шапку и которая степенно кланялась в ответ прекрасному юноше; то он видел толстого монаха на нагруженном корзинами осле; то галантного рыцаря с копьем, щитом и доспехами, ярко сверкающими на солнце; то пажа, одетого в малиновое; и то дородного бюргера из доброго Ноттингема, шагающего с серьезным видом.шаги; все эти зрелища он видел, но не обнаружил ни одного. Наконец он свернул на дорогу, идущую вдоль опушки леса, по тропинке, спускавшейся к широкому галечному ручью, через который был перекинут узкий деревянный мостик. Приблизившись к мосту, он увидел высокого незнакомца, идущего с другой стороны. Вслед за этим Робин ускорил шаг, как и незнакомец, каждый из которых думал перейти первым.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому