But he did not faint , and that man of unholy centuries and forbidden secrets never troubled the world again . The madness out of time had subsided , and the case of Charles Dexter Ward was closed . Opening his eyes before staggering out of that room of horror , Dr. Willett saw that what he had kept in memory had not been kept amiss . There had , as he had predicted , been no need for acids . For like his accursed picture a year before , Joseph Curwen now lay scattered on the floor as a thin coating of fine bluish-grey dust .
Но он не упал в обморок, и этот человек нечестивых столетий и запретных тайн больше никогда не беспокоил мир. Безумие вне времени утихло, и дело Чарльза Декстера Уорда было закрыто. Открыв глаза, прежде чем выйти, шатаясь, из этой ужасной комнаты, доктор Уиллетт увидел, что то, что он сохранил в памяти, не было потеряно. Как он и предсказывал, в кислотах не было необходимости. Как и его проклятая фотография год назад, Джозеф Карвен теперь лежал на полу тонким слоем мелкой голубовато-серой пыли.