But no -- had he not cried out in terror as he entered his study -- this very room ? What had he found there ? Or wait -- what had found him ? That simulacrum which brushed boldly in without having been seen to go -- was that an alien shadow and a horror forcing itself upon a trembling figure which had never gone out at all ? Had not the butler spoken of queer noises ?
Но нет, разве он не вскрикнул от ужаса, входя в свой кабинет, в эту самую комнату? Что он там нашел? Или подождите — что его нашло? Этот симулякр, который смело ворвался и не был замечен, был ли это чужой тенью и ужасом, навязавшимся дрожащей фигуре, которая вообще никогда не исчезала? Разве дворецкий не говорил о странных звуках?