Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

One was packed with rotting and dust-draped bales of spare clothing , and the explorer thrilled when he saw that it was unmistakably the clothing of a century and a half before . In another room he found numerous odds and ends of modern clothing , as if gradual provisions were being made to equip a large body of men . But what he disliked most of all were the huge copper vats which occasionally appeared ; these , and the sinister incrustations upon them . He liked them even less than the weirdly figured leaden bowls whose rims retained such obnoxious deposits and around which clung repellent odors perceptible above even the general noisomeness of the crypt . When he had completed about half the entire circuit of the wall he found another corridor like that from which he had come , and out of which many doors opened . This he proceeded to investigate ; and after entering three rooms of medium size and of no significant contents , he came at last to a large oblong apartment whose business-like tanks and tables , furnaces and modern instruments , occasional books and endless shelves of jars and bottles proclaimed it indeed the long-sought laboratory of Charles Ward -- and no doubt of old Joseph Curwen before him .

Один был набит гниющими и покрытыми пылью тюками запасной одежды, и исследователь пришел в восторг, когда увидел, что это, несомненно, одежда полуторавековой давности. В другой комнате он нашел множество разного рода современной одежды, как будто постепенно готовились экипировать большую группу мужчин. Но больше всего ему не нравились огромные медные чаны, которые время от времени появлялись; они и зловещие наслоения на них. Они нравились ему даже меньше, чем свинцовые чаши причудливой формы, на краях которых хранились такие неприятные отложения и вокруг которых цеплялись отталкивающие запахи, ощутимые даже сквозь общую вонючесть склепа. Когда он завершил примерно половину всего круга стены, он нашел еще один коридор, похожий на тот, из которого он вышел, и из которого открылось множество дверей. Он приступил к расследованию этого; и, войдя в три комнаты среднего размера и без значительного содержания, он пришел, наконец, в большую продолговатую квартиру, чьи деловые резервуары и столы, печи и современные инструменты, случайные книги и бесконечные полки с банками и бутылками возвещали, что это действительно давно -разыскиваемая лаборатория Чарльза Уорда, а до него, без сомнения, старого Джозефа Карвена.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому