After a time he reached a circle of pillars grouped like the monoliths of Stonehenge , with a large carved altar on a base of three steps in the center ; and so curious were the carvings on that altar that he approached to study them with his electric light . But when he saw what they were he shrank away shuddering , and did not stop to investigate the dark stains which discolored the upper surface and had spread down the sides in occasional thin lines . Instead , he found the distant wall and traced it as it swept round in a gigantic circle perforated by occasional black doorways and indented by a myriad of shallow cells with iron gratings and wrist and ankle bonds on chains fastened to the stone of the concave rear masonry
Через некоторое время он достиг круга колонн, сгруппированных, как монолиты Стоунхенджа, с большим резным алтарем на трехступенчатом основании в центре; Резные изображения на этом алтаре были настолько любопытны, что он подошел, чтобы изучить их при электрическом свете. Но когда он увидел, что это такое, он, вздрогнув, отпрянул и не остановился, чтобы рассмотреть темные пятна, которые обесцвечивали верхнюю поверхность и время от времени распространялись по бокам тонкими линиями. Вместо этого он нашел далекую стену и проследил за ней, пока она описывала гигантский круг, пронизанный редкими черными дверными проемами и изрезанный множеством неглубоких камер с железными решетками и кандалами на запястьях и лодыжках на цепях, прикрепленных к камню вогнутой задней кладки.