They had found unholy ways to keep their brains alive , either in the same body or different bodies ; and had evidently achieved a way of tapping the consciousness of the dead whom they gathered together . There had , it seems , been some truth in chimerical old Borellus when he wrote of preparing from even the most antique remains certain " Essential Saltes " from which the shade of a long-dead living thing might be raised up . There was a formula for evoking such a shade , and another for putting it down ; and it had now been so perfected that it could be taught successfully . One must be careful about evocations , for the markers of old graves are not always accurate .
Они нашли нечестивые способы сохранить свой мозг живым, будь то в одном теле или в разных телах; и, очевидно, добились способа использования сознания мертвых, которых они собрали вместе. Кажется, в химерическом старце Борелле была доля правды, когда он писал о приготовлении даже из самых древних останков неких «Необходимых солей», из которых можно было возродить тень давно умершего живого существа. Была формула, как вызвать такой оттенок, и другая, как его подавить; и теперь оно было настолько усовершенствовано, что его можно было успешно преподавать. Следует быть осторожным с эвокациями, поскольку указатели старых могил не всегда точны.