What made the investigators pause in confusion was not this circumstance alone , for that was nothing unprecedented or fundamentally suspicious , nor even the Pawtuxet gossip , of which one or two of them had caught echoes . It was the muddled discourse of the young man which nonplussed them , implying as it did a virtually total loss of memory concerning important monetary matters which he had had at his fingertips only a month or two before .
Не только это обстоятельство заставило следователей остановиться в замешательстве, поскольку в этом не было ничего беспрецедентного или принципиально подозрительного, и даже не сплетни из Потаксета, отголоски которых уловили один или двое из них. Их сбила с толку бессвязная речь молодого человека, подразумевавшая практически полную потерю памяти относительно важных денежных вопросов, которые были у него под рукой всего месяц или два назад.