Ward paused , and the doctor hardly knew what to say or think . He felt almost foolish in the face of this calm repudiation of the letter ; and yet there clung to him the fact that while the present discourse was strange and alien and indubitably mad , the note itself had been tragic in its naturalness and likeness to the Charles Ward he knew . Willett now tried to turn the talk on early matters , and recall to the youth some past events which would restore a familiar mood ; but in this process he obtained only the most grotesque results . It was the same with all the alienists later on . Important sections of Charles Ward 's store of mental images , mainly those touching modern times and his own personal life , had been unaccountably expunged ; whilst all the massed antiquarianism of his youth had welled up from some profound subconsciousness to engulf the contemporary and the individual . The youth 's intimate knowledge of elder things was abnormal and unholy , and he tried his best to hide it .
Уорд сделал паузу, и доктор едва знал, что сказать или подумать. Он почувствовал себя почти глупо перед лицом этого спокойного отказа от письма; и все же его зацепил тот факт, что, хотя нынешняя беседа была странной, чуждой и несомненно безумной, сама нота была трагична по своей естественности и сходству с Чарльзом Уордом, которого он знал. Теперь Уиллетт попытался перевести разговор на ранние дела и напомнить юноше о некоторых прошлых событиях, которые могли бы восстановить знакомое настроение; но в этом процессе он получил лишь самые гротескные результаты. То же самое было потом со всеми алиенистами. Важные разделы хранилища мысленных образов Чарльза Уорда, главным образом те, которые касались современности и его личной жизни, были по необъяснимым причинам стёрты; в то время как весь массовый антикваризм его юности вырвался из какого-то глубокого подсознания и поглотил современника и личность. Тщательное знание юношей древних вещей было ненормальным и нечестивым, и он изо всех сил старался это скрыть.