Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

Promptly at four Dr. Willett presented himself at the Ward residence , but found to his annoyance that Charles had not adhered to his determination to remain indoors . The guards were there , but said that the young man seemed to have lost part of his timidity . He had that morning done much apparently frightened arguing and protesting over the telephone , one of the detectives said , replying to some unknown voice with phrases such as ' I am very tired and must rest a while ' , ' I ca n't receive anyone for some time ' , ' you 'll have to excuse me ' , ' Please postpone decisive action till we can arrange some sort of compromise ' , or ' I am very sorry , but I must take a complete vacation from everything ; I 'll talk with you later .

Ровно в четыре часа доктор Уиллетт явился в резиденцию Уордов, но, к своему раздражению, обнаружил, что Чарльз не сдержал своего решения оставаться дома. Охранники были там, но сказали, что молодой человек, похоже, утратил часть своей робости. В то утро он много натворил, по-видимому, напуганный, спорил и протестовал по телефону, рассказал один из детективов, отвечая какому-то неизвестному голосу такими фразами, как «Я очень устал и должен немного отдохнуть», «Я не могу никого принять». какое-то время», «придется меня извинить», «Пожалуйста, отложите решительные действия до тех пор, пока мы не сможем прийти к какому-то компромиссу» или «Мне очень жаль, но я должен взять полный отпуск от всего; Я поговорю с тобой позже.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому