Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

And now that I am ready to speak , I must own with humiliation that no triumph such as I dreamed of can ever by mine . Instead of triumph I have found terror , and my talk with you will not be a boast of victory but a plea for help and advice in saving both myself and the world from a horror beyond all human conception or calculation . You recall what those Fenner letters said of the old raiding party at Pawtuxet . That must all be done again , and quickly . Upon us depends more than can be put into words -- all civilization , all natural law , perhaps even the fate of the solar system and the universe . I have brought to light a monstrous abnormality , but I did it for the sake of knowledge . Now for the sake of all life and Nature you must help me thrust it back into the dark again .

И теперь, когда я готов говорить, я должен с унижением признать, что ни один триумф, о котором я мечтал, никогда не сможет сопутствовать мне. Вместо триумфа я нашел ужас, и мой разговор с вами будет не хвастовством победой, а мольбой о помощи и совете в спасении себя и мира от ужаса, превосходящего всякое человеческое представление и расчет. Вы помните, что говорилось в письмах Феннера о старом отряде рейдеров в Потаксете. Все это нужно сделать снова и быстро. От нас зависит больше, чем можно выразить словами: вся цивилизация, все законы природы, возможно, даже судьба Солнечной системы и Вселенной. Я выявил чудовищную аномалию, но сделал это ради познания. Теперь ради всей жизни и природы вы должны помочь мне снова погрузить его во тьму.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому