Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

Mr. and Mrs. Ward conferred at some length after dinner , and the former resolved to have a firm and serious talk with Charles that very night . No matter how important the object , such conduct could no longer be permitted ; for these latest developments transcended every limit of sanity and formed a menace to the order and nervous well-being of the entire household . The youth must indeed have taken complete leave of his senses , since only downright madness could have prompted the wild screams and imaginary conversations in assumed voices which the present day had brought forth . All this must be stopped , or Mrs. Ward would be made ill and the keeping of servants become an impossibility .

Мистер и миссис Уорд после ужина долго совещались, и первый решил провести с Чарльзом твердый и серьезный разговор в тот же вечер. Независимо от того, насколько важен был объект, такое поведение больше не могло быть разрешено; ибо эти последние события выходили за пределы здравого смысла и представляли угрозу порядку и нервному благополучию всего дома. Юноша, должно быть, действительно совершенно потерял рассудок, поскольку только прямое безумие могло вызвать дикие крики и воображаемые разговоры притворными голосами, которые породил нынешний день. Все это необходимо прекратить, иначе миссис Уорд заболеет, и содержание прислуги станет невозможным.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому