Odors of the most unplaceable quality , wholly unlike any before noted , hung at times around the door ; and the air of tension observable in the young recluse whenever he did venture briefly forth was such as to excite the keenest speculation . Once he made a hasty trip to the Athenaeum for a book he required , and again he hired a messenger to fetch him a highly obscure volume from Boston . Suspense was written portentously over the whole situation , and both the family and Dr. Willett confessed themselves wholly at a loss what to do or think about it .
Запахи самого неуловимого качества, совершенно не похожие ни на один из ранее замеченных, временами висели над дверью; и атмосфера напряжения, которую чувствовал молодой отшельник всякий раз, когда он решался ненадолго выйти наружу, была такова, что возбуждала самые острые размышления. Однажды он поспешно отправился в Атенеум за необходимой ему книгой, а затем нанял посыльного, чтобы тот привез ему весьма малоизвестный том из Бостона. Вся ситуация была напряженной, и и семья, и доктор Уиллетт признались, что совершенно не знали, что делать или думать по этому поводу.