Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

I delight that you continue in ye Gett ' g at Olde Matters in your Way , and doe not think better was done at Mr. Hutchinson 's in Salem - Village . Certainely , there was Noth ' g but ye liveliest Awfulness in that which H. rais 'd upp from What he cou 'd gather onlie a part of . What you sente , did not Worke , whether because of Any Thing miss ' g , or because ye Wordes were not Righte from my Speak ' g or yr Copy ' g. I alone am at a Loss . I have not ye Chymicall art to followe Borellus , and owne my Self confounded by ye VII . Booke of ye Necronomicon that you recommende . But I wou 'd have you Observe what was told to us aboute tak ' g Care whom to calle upp , for you are Sensible what Mr. Mather writ in ye Magnalia of -- , and can judge how truely that Horrendous thing is reported . I say to you againe , doe not call up Any that you can not put downe ; by the Which I meane , Any that can in Turne call up Somewhat against you , whereby your Powerfullest Devices may not be of use . Ask of the Lesser , lest the Greater shal not wish to Answer , and shal commande more than you .

Я рад, что вы продолжаете заниматься старыми делами по-своему, и не думаю, что у мистера Хатчинсона в Салем-Виллидж было сделано лучше. Конечно, не было ничего, кроме живейшего Ужаса в том, что Х. поднял из того, что он мог собрать лишь часть. То, что вы отправили, не сработало, то ли из-за того, что что-то пропущено, то ли из-за того, что ваши слова не были верными из моего разговора или вашей копии. Я один в растерянности. У меня нет химического искусства, чтобы следовать за Бореллусом, и я признаю, что вы посрамили меня VII. Книга Некрономикона, которую вы рекомендуете. Но я бы хотел, чтобы вы обратили внимание на то, что нам было сказано о том, как позаботиться о том, кого вызывать, поскольку вы понимаете, что мистер Мэзер написал в «Магналиях» о…, и можете судить, насколько правдиво сообщается об этой ужасающей вещи. Я еще раз говорю вам: не вызывайте того, чего не можете подавить; Под этим я подразумеваю любого, кто, в свою очередь, может в некоторой степени вызвать против вас, в результате чего ваши мощнейшие устройства могут оказаться бесполезными. Спроси у Меньшего, чтобы Великий не захотел ответить и не приказал больше, чем ты.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому