Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

By the autumn of 1770 Weeden decided that the time was ripe to tell others of his discoveries ; for he had a large number of facts to link together , and a second eye-witness to refute the possible charge that jealousy and vindictiveness had spurred his fancy . As his first confidant he selected Capt. James Mathewson of the Enterprise , who on the one hand knew him well enough not to doubt his veracity , and on the other hand was sufficiently influential in the town to be heard in turn with respect . The colloquy took place in an upper room of Sabin 's Tavern near the docks , with Smith present to corroborate virtually every statement ; and it could be seen that Capt. Mathewson was tremendously impressed . Like nearly everyone else in the town , he had had black suspicions of his own anent Joseph Curwen ; hence it needed only this confirmation and enlargement of data to convince him absolutely . At the end of the conference he was very grave , and enjoined strict silence upon the two younger men . He would , he said , transmit the information separately to some ten or so of the most learned and prominent citizens of Providence ; ascertaining their views and following whatever advice they might have to offer . Secrecy would probably be essential in any case , for this was no matter that the town constables or militia could cope with ; and above all else the excitable crowd must be kept in ignorance , lest there be enacted in these already troublous times a repetition of that frightful Salem panic of less than a century before which had first brought Curwen hither .

К осени 1770 года Виден решил, что пришло время рассказать другим о своих открытиях; поскольку у него было большое количество фактов, которые нужно было связать воедино, и второй очевидец, чтобы опровергнуть возможное обвинение в том, что ревность и мстительность подстегнули его воображение. Своим первым доверенным лицом он выбрал капитана Джеймса Мэтьюсона с «Энтерпрайза», который, с одной стороны, знал его достаточно хорошо, чтобы не сомневаться в его правдивости, а с другой стороны, был достаточно влиятельным в городе, чтобы к нему, в свою очередь, относились с уважением. Разговор проходил в верхней комнате таверны Сабина недалеко от доков, при этом Смит присутствовал, чтобы подтвердить практически каждое утверждение; и было видно, что капитан Мэтьюсон был чрезвычайно впечатлен. Как и почти все остальные в городе, у него были черные подозрения в отношении Джозефа Карвена; следовательно, нужно было только это подтверждение и увеличение данных, чтобы окончательно убедить его. В конце конференции он был очень серьезен и приказал двум молодым людям строго молчать. Он сказал, что передаст информацию отдельно примерно десяти наиболее ученым и выдающимся гражданам Провидения; выясняя их точку зрения и следуя всем советам, которые они могут предложить. Секретность, вероятно, была бы необходима в любом случае, поскольку с этим не могли справиться городские констебли или милиция; и, прежде всего, следует держать в неведении возбужденную толпу, чтобы в эти и без того тревожные времена не произошло повторения той ужасной салемской паники, произошедшей менее столетия назад, которая впервые привела сюда Карвена.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому