Weeden had many verbatim reports of overheard scraps in his notebook , for English , French , and Spanish , which he knew , were frequently used ; but of these nothing has survived . He did , however , say that besides a few ghoulish dialogues in which the past affairs of Providence families were concerned , most of the questions and answers he could understand were historical or scientific ; occasionally pertaining to very remote places and ages . Once , for example , an alternately raging and sullen figure was questioned in French about the Black Prince 's massacre at Limoges in 1370 , as if there were some hidden reason which he ought to know . Curwen asked the prisoner -- if prisoner he were -- whether the order to slay was given because of the Sign of the Goat found on the altar in the ancient Roman crypt beneath the Cathedral , or whether the Dark Man of the Haute Vienne had spoken the Three Words . Failing to obtain replies , the inquisitor had seemingly resorted to extreme means ; for there was a terrific shriek followed by silence and muttering and a bumping sound .
Уиден хранил в своем блокноте множество дословных отчетов о подслушанных записках, поскольку английский, французский и испанский языки, которые, как он знал, часто использовались; но из них ничего не сохранилось. Однако он сказал, что, за исключением нескольких отвратительных диалогов, в которых речь шла о прошлых делах семей Провиденса, большинство вопросов и ответов, которые он мог понять, были историческими или научными; иногда относящиеся к очень отдаленным местам и эпохам. Однажды, например, некоего то разъяренного, то угрюмого человека спросили по-французски о резне, устроенной Черным принцем в Лиможе в 1370 году, как будто существовала какая-то скрытая причина, которую он должен был знать. Карвен спросил пленника (если он был пленником), был ли приказ о убийстве отдан из-за Знака Козла, найденного на алтаре в древнем римском склепе под собором, или же Темный Человек из Верхней Вены произнес Три Слова. Не получив ответов, инквизитор, по-видимому, прибег к крайним мерам; ибо раздался ужасающий вопль, за которым последовала тишина, бормотание и стук.