All that can be told of their discoveries is what Eleazar Smith jotted down in a non too coherent diary , and what other diarists and letter-writers have timidly repeated from the statements which they finally made -- and according to which the farm was only the outer shell of some vast and revolting menace , of a scope and depth too profound and intangible for more than shadowy comprehension .
Все, что можно сказать об их открытиях, — это то, что Элеазар Смит записал в не слишком связном дневнике, и то, что другие авторы дневников и авторы писем робко повторяли на основе заявлений, которые они в конце концов сделали, — и согласно которым ферма была лишь внешним видом. оболочка какой-то огромной и отвратительной угрозы, масштаб и глубина которой слишком глубоки и неосязаемы для более чем смутного понимания.