Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

Once more the lighters grew wont to put out from the black , silent docks , and this time they would go down the bay some distance , perhaps as far as Namquit Point , where they would meet and receive cargo from strange ships of considerable size and widely varied appearance . Curwen 's sailors would then deposit this cargo at the usual point on the shore , and transport it overland to the farm ; locking it in the same cryptical stone building which had formerly received the negroes . The cargo consisted almost wholly of boxes and cases , of which a large proportion were oblong and heavy and disturbingly suggestive of coffins .

Лихтеры снова стали выходить из черных, молчаливых доков, и на этот раз им предстояло пройти по заливу на некоторое расстояние, возможно, до мыса Намквит, где они встретились и получили груз от странных кораблей значительных размеров и широко раскинувшихся вширь. разнообразный внешний вид. Моряки Карвена затем помещали этот груз в обычное место на берегу и доставляли его по суше на ферму; заперев его в том же загадочном каменном здании, где раньше принимали негров. Груз почти полностью состоял из ящиков и ящиков, большая часть которых была продолговатой, тяжелой и тревожно напоминала гробы.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому