Sailors are superstitious folk ; and the seasoned salts who manned the infinite rum , slave , and molasses sloops , the rakish privateers , and the great brigs of the Browns , Crawfords , and Tillinghasts , all made strange furtive signs of protection when they saw the slim , deceptively young-looking figure with its yellow hair and slight stoop entering the Curwen warehouse in Doubloon Street or talking with captains and supercargoes on the long quay where the Curwen ships rode restlessly . Curwen 's own clerks and captains hated and feared him , and all his sailors were mongrel riff-raff from Martinique , St. Eustatius , Havana , or Port Royal . It was , in a way , the frequency with which these sailors were replaced which inspired the acutest and most tangible part of the fear in which the old man was held . A crew would be turned loose in the town on shore leave , some of its members perhaps charged with this errand or that ; and when reassembled it would be almost sure to lack one or more men . That many of the errands had concerned the farm of Pawtuxet Road , and that few of the sailors had ever been seen to return from that place , was not forgotten ; so that in time it became exceedingly difficult for Curwen to keep his oddly assorted hands . Almost invariably several would desert soon after hearing the gossip of the Providence wharves , and their replacement in the West Indies became an increasingly great problem to the merchant .
Моряки — народ суеверный; и опытные моряки, которыми были укомплектованы бесконечные шлюпы с ромом, рабами и патокой, лихие каперы и огромные бриги «Браунов», «Кроуфордов» и «Тиллингастов» — все они выдавали странные украденные знаки защиты, когда видели стройного, обманчиво молодого на вид человека. фигура с желтыми волосами и легкой сутулостью входила на склад Карвена на Дублон-стрит или разговаривала с капитанами и супергрузами на длинной набережной, где беспокойно плыли корабли Карвена. Клерки и капитаны Карвена ненавидели и боялись его, а все его матросы были отбросами с Мартиники, Сент-Эстатиуса, Гаваны или Порт-Рояля. В каком-то смысле именно частота, с которой меняли этих матросов, внушала самый острый и наиболее ощутимый страх, охвативший старика. В городе будет отправлена бригада в отпуск на берег, некоторым из ее членов, возможно, будет поручено то или иное поручение; и когда его соберут заново, почти наверняка не будет одного или нескольких человек. Не было забыто и то, что многие из поручений касались фермы на Потаксет-роуд и что мало кто из матросов когда-либо возвращался оттуда; так что со временем Карвену стало чрезвычайно трудно сохранять свои странно разные руки. Почти всегда некоторые из них дезертировали вскоре после того, как услышали сплетни о верфях Провиденса, и их замена в Вест-Индии становилась все более серьезной проблемой для купца.