The discovery doubly excited him because he had already heard vague reports and seen scattered allusions relating to this person ; about whom there remained so few publicly available records , aside from those becoming public only in modern times , that it almost seemed as if a conspiracy had existed to blot him from memory . What did appear , moreover , was of such a singular and provocative nature that one could not fail to imagine curiously what it was that the colonial recorders were so anxious to conceal and forget ; or to suspect that the deletion had reasons all too valid .
Открытие взволновало его вдвойне, потому что он уже слышал смутные слухи и видел разрозненные намеки, относящиеся к этому лицу; о котором осталось так мало общедоступных записей, не считая тех, которые стали достоянием общественности только в новое время, что казалось, будто существовал заговор с целью стереть его из памяти. Более того, то, что действительно появилось, носило настолько необычный и провокационный характер, что нельзя было не представить себе, что именно колониальные летописцы так стремились скрыть и забыть; или подозревать, что удаление имело слишком веские причины.