Добавляйте треки, книги, тексты, слова в избранное! Для этого пройдите простую регистрацию.
Английский может быть забавным и веселым – переходите на наш телеграмм канал!

Говард Лавкрафт



Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Случай Чарльза Декстера Варда / The Case of Charles Dexter Ward B2

Graveyards held for him no particular attraction beyond their quaintness and historic value , and of anything like violence or savage instinct he was utterly devoid . Then , by insidious degrees , there appeared to develop a curious sequel to one of his genealogical triumphs of the year before ; when he had discovered among his maternal ancestors a certain very long-lived man named Joseph Curwen , who had come from Salem in March of 1692 , and about whom a whispered series of highly peculiar and disquieting stories clustered .

Кладбища не представляли для него особой привлекательности, кроме своей причудливости и исторической ценности, а чего-либо вроде насилия или диких инстинктов он был совершенно лишен. Затем, коварным образом, появилось любопытное продолжение одного из его генеалогических триумфов прошлого года; когда он обнаружил среди своих предков по материнской линии некоего очень долгоживущего человека по имени Джозеф Карвен, приехавшего из Салема в марте 1692 года и о котором шептались ряд весьма странных и тревожных историй.

eng3info@gmail.com Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому