Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

It was a gentle daylight rain that awaked me front my stupor in the brush-grown railway cut , and when I staggered out to the roadway ahead I saw no trace of any prints in the fresh mud . The fishy odour , too , was gone , Innsmouth 's ruined roofs and toppling steeples loomed up greyly toward the southeast , but not a living creature did I spy in all the desolate salt marshes around . My watch was still going , and told me that the hour was past noon .

Шел легкий дневной дождь, который разбудил меня до оцепенения на заросшей кустарником железнодорожной развилке, и когда я, пошатываясь, вышел на проезжую часть впереди, я не увидел никаких следов каких-либо отпечатков пальцев на свежей грязи. Рыбный запах тоже исчез, разрушенные крыши Иннсмута и рухнувшие шпили серо вырисовывались на юго-востоке, но во всех пустынных солончаках вокруг я не заметил ни одного живого существа. Мои часы все еще шли и говорили мне, что уже прошел полдень.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому