Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

What I saw -- or fancied I saw -- was a disturbing suggestion of undulant motion far to the south ; a suggestion which made me conclude that a very large horde must be pouring out of the city along the level Ipswich road . The distance was great and I could distinguish nothing in detail ; but I did not at all like the look of that moving column . It undulated too much , and glistened too brightly in the rays of the now westering moon .

То, что я увидел — или мне показалось, что увидел — было тревожным намеком на волнообразное движение далеко на юге; Это предположение заставило меня прийти к выводу, что очень большая орда, должно быть, вытекает из города по ровной Ипсвичской дороге. Расстояние было велико, и я ничего не мог различить в деталях; но мне совсем не понравился вид этой движущейся колонны. Он слишком сильно колебался и слишком ярко блестел в лучах заходящей на запад луны.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому