Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

The vast , barnlike length of the old bridge gleamed spectrally in the moonlight , and I saw that the ties were safe for at least a few feet within . Entering , I began to use my flashlight , and was almost knocked down by the cloud of bats that flapped past me . About half-way across there was a perilous gap in the ties which I feared for a moment would halt me ; but in the end I risked a desperate jump which fortunately succeeded .

Огромный, похожий на сарай, длинный старый мост призрачно блестел в лунном свете, и я увидел, что шпалы в безопасности, по крайней мере, на несколько футов внутри. Войдя, я начал пользоваться фонариком, но меня чуть не сбила с ног туча летучих мышей, пролетавшая мимо меня. Примерно на полпути между шпалами образовалась опасная брешь, которая, как я боялся, на мгновение остановила бы меня; но в конце концов я рискнул совершить отчаянный прыжок, который, к счастью, удался.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому