Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

No one was stirring in that dead street beside the river-gorge , and the roar of the waterfalls quite drowned my foot steps . It was a long dog-trot to the ruined station , and the great brick warehouse walls around me seemed somehow more terrifying than the fronts of private houses .

Никто не шевелился на этой мертвой улице рядом с речным ущельем, и рев водопада совершенно заглушал мои шаги. До разрушенной станции пришлось долго идти рысью, и огромные кирпичные стены склада вокруг меня казались мне более устрашающими, чем фасады частных домов.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому