I judged this party to be the one I had seen in the Gilman 's courtyard -- the one , therefore , most closely on my trail . As some of the figures turned to look in my direction I was transfixed with fright , yet managed to preserve the casual , shambling gait I had assumed . To this day I do not know whether they saw me or not . If they did , my stratagem must have deceived them , for they passed on across the moonlit space without varying their course -- meanwhile croaking and jabbering in some hateful guttural patois I could not identify .
Я решил, что это та группа, которую я видел во дворе Гилмана, и, следовательно, та, которая следовала за мной ближе всего. Когда некоторые фигуры повернулись и посмотрели в мою сторону, я был охвачен страхом, но мне удалось сохранить ту небрежную, неуклюжую походку, которую я принял. До сих пор не знаю, видели они меня или нет. Если бы они это сделали, моя хитрость, должно быть, обманула их, потому что они прошли через лунное пространство, не меняя своего курса, при этом квакая и бормоча на каком-то ненавистном гортанном наречии, которого я не мог определить.