The immediate problem was how to reach the ancient railway ; and I now saw that the safest course was ahead to Babson Street ; then west to Lafayette -- there edging around but not crossing an open space homologous to the one I had traversed -- and subsequently back northward and westward in a zigzagging line through Lafayette , Bates , Adam , and Bank streets -- the latter skirting the river gorge -- to the abandoned and dilapidated station I had seen from my window . My reason for going ahead to Babson was that I wished neither to recross the earlier open space nor to begin my westward course along a cross street as broad as South .
Непосредственной проблемой было, как добраться до древней железной дороги; и теперь я увидел, что самый безопасный путь лежит вперед, на Бэбсон-стрит; затем на запад к Лафайету — там огибая, но не пересекая открытое пространство, аналогичное тому, которое я пересек, — и затем обратно на север и запад по зигзагообразной линии через улицы Лафайет, Бейтс, Адам и Бэнк — последняя огибает речное ущелье — на заброшенный и полуразрушенный вокзал, который я видел из окна. Причина, по которой я отправился в Бэбсон, заключалась в том, что мне не хотелось ни пересекать прежнее открытое пространство, ни начинать свой путь на запад по перекрестку, столь же широкому, как Юг.