Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

This , however , implied that all roads leading out of Innsmouth were similarly patrolled ; for the people could not have known what route I intended to take . If this were so , I would have to make my retreat across country away from any road ; but how could I do that in view of the marshy and creek-riddled nature of all the surrounding region ? For a moment my brain reeled -- both from sheer hopelessness and from a rapid increase in the omnipresent fishy odour .

Однако это означало, что все дороги, ведущие из Иннсмута, патрулировались аналогичным образом; ибо люди не могли знать, по какому пути я намеревался идти. Если бы это было так, мне пришлось бы отступить через всю страну, подальше от дорог; но как я мог это сделать, учитывая болотистую и изрезанную ручьями природу всей окружающей местности? На мгновение мой мозг пошатнулся — и от полной безнадежности, и от резкого усиления вездесущего рыбного запаха.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому