Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

The moonbeams did not reach down here , but I could just see my way about without using the flashlight . Some of the windows on the Gilman House side were faintly glowing , and I thought I heard confused sounds within . Walking softly over to the Washington Street side I perceived several open doorways , and chose the nearest as my route out . The hallway inside was black , and when I reached the opposite end I saw that the street door was wedged immovably shut . Resolved to try another building , I groped my way back toward the courtyard , but stopped short when close to the doorway .

Лунные лучи не доходили сюда, но я мог видеть дорогу, не используя фонарик. Некоторые окна со стороны дома Гилмана слабо светились, и мне показалось, что я слышу внутри смутные звуки. Тихо подойдя к стороне Вашингтон-стрит, я заметил несколько открытых дверных проемов и выбрал ближайший выход. В коридоре внутри было темно, и когда я дошел до противоположного конца, я увидел, что входная дверь была заклинена и неподвижно закрыта. Решив попробовать другое здание, я ощупью пробрался обратно во двор, но остановился у дверного проема.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому