Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

" It got wuss araound Civil War time , when children born senct ' forty-six begun to grow up -- some 'em , that is . I was afeared -- never did no pryin ' arter that awful night , an ' never see one o ' -- them -- clost to in all my life . That is , never no full-blooded one . I went to the war , an ' ef I 'd a had any guts or sense I 'd a never come back , but settled away from here . But folks wrote me things wa 'n' t so bad . That , I s ' pose , was because gov 'm unt draft men was in taown arter ' sixty-three . Arter the war it was jest as bad agin . People begun to fall off -- mills an ' shops shet daown -- shippin ' stopped an ' the harbour choked up -- railrud give up -- but they ...

«Это пошло наперекосяк во времена Гражданской войны, когда дети, рожденные в сорок шестом году, начали взрослеть — некоторые из них, то есть. Я боялся — в ту ужасную ночь никто из любопытных не заглядывал и никогда в жизни не видел никого из них — близкого человека. То есть ни разу не чистокровный. Я пошел на войну, и если бы у меня хватило смелости или предчувствия, что я никогда не вернусь, я бы поселился подальше отсюда. Но люди писали мне, что дела обстоят не так уж и плохо. Я полагаю, это произошло потому, что правительственные призывники находились в возрасте шестьдесят третьего года. После войны все было так же плохо. Люди начали падать — заводы и магазины закрывались — судоходство остановилось, гавань заполнилась — железные дороги сдались — но они...

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому