Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

Zadok was shewing sings of fright and exhaustion , and I let him keep silence for a while , though glancing apprehensively at my watch . The tide had turned and was coming in now , and the sound of the waves seemed to arouse him . I was glad of that tide , for at high water the fishy smell might not be so bad . Again I strained to catch his whispers .

Садок подавал признаки испуга и усталости, и я позволил ему помолчать некоторое время, хотя и с опаской поглядывал на часы. Прилив изменился и теперь приближался, и шум волн, казалось, разбудил его. Я был рад этому приливу, потому что во время прилива рыбный запах мог быть не таким уж неприятным. Я снова напрягся, чтобы уловить его шепот.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому