Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Тень над Иннсмутом / The shadow over Innsmouth B2

He stopped again , and from the look in his watery blue eyes I feared he was close to a stupor after all . But when I gently shook his shoulder he turned on me with astonishing alertness and snapped out some more obscure phrases .

Он снова остановился, и по выражению его водянистых голубых глаз я боялся, что он все-таки был близок к оцепенению. Но когда я осторожно потряс его за плечо, он повернулся ко мне с поразительной настороженностью и выпалил еще несколько непонятных фраз.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому