" Wal , Sir , Obed he larnt that they 's things on this arth as most folks never heerd about -- an ' would n't believe ef they did hear . It seems these Kanakys was sacrificin ' heaps o ' their young men an ' maidens to some kind o ' god-things that lived under the sea , an ' gittin ' all kinds o ' favour in return . They met the things on the little islet with the queer ruins , an ' it seems them awful picters o ' frog-fish monsters was supposed to be picters o ' these things . Mebbe they was the kind o ' critters as got all the mermaid stories an ' sech started .
- Уол, сэр, Обед, он узнал, что на этой земле есть такие вещи, о которых большинство людей никогда не слышало - и не поверили бы, если бы услышали. Кажется, эти канаки приносили в жертву кучу своих юношей и девушек каким-то божественным существам, обитавшим под водой, и получали взамен всевозможные благосклонности. Они встретили эти твари на маленьком островке со странными руинами, и кажется, эти ужасные изображения монстров-рыб-лягушек должны были быть изображениями этих тварей. Может быть, они были из тех тварей, о которых начали рассказывать все истории о русалках.