A very thin sprinkling of repellent-looking youngish people now became visible on the sidewalks -- lone individuals , and silent knots of two or three . The lower floors of the crumbling houses sometimes harboured small shops with dingy signs , and I noticed a parked truck or two as we rattled along . The sound of waterfalls became more and more distinct , and presently I saw a fairly deep river-gorge ahead , spanned by a wide , iron-railed highway bridge beyond which a large square opened out .
На тротуарах теперь стала видна очень тонкая горстка отталкивающих на вид молодых людей — одиноких людей и молчаливых группок из двух или трех человек. На нижних этажах полуразрушенных домов иногда располагались небольшие магазинчики с тусклыми вывесками, и, пока мы ехали, я заметил один или два припаркованных грузовика. Шум водопадов становился все отчетливее, и вскоре я увидел впереди довольно глубокое речное ущелье, переброшенное широким шоссейным мостом с железными перилами, за которым открывалась большая площадь.