The decay was worst close to the waterfront , though in its very midst I could spy the white belfry of a fairly well preserved brick structure which looked like a small factory . The harbour , long clogged with sand , was enclosed by an ancient stone breakwater ; on which I could begin to discern the minute forms of a few seated fishermen , and at whose end were what looked like the foundations of a bygone lighthouse . A sandy tongue had formed inside this barrier and upon it I saw a few decrepit cabins , moored dories , and scattered lobster-pots . The only deep water seemed to be where the river poured out past the belfried structure and turned southward to join the ocean at the breakwater 's end .
Разрушение было сильнее всего ближе к набережной, хотя в самой ее середине я мог разглядеть белую колокольню довольно хорошо сохранившегося кирпичного здания, похожего на небольшую фабрику. Гавань, давно забитая песком, была огорожена старинным каменным волнорезом; на котором я мог начать различать мельчайшие силуэты нескольких сидящих рыбаков, а в конце которого было что-то, похожее на фундамент ушедшего маяка. Внутри этого барьера образовался песчаный язык, и на нем я увидел несколько ветхих хижин, пришвартованных дори и разбросанные ловушки для омаров. Единственная глубокая вода, казалось, была там, где река вытекала мимо колокольни и поворачивала на юг, впадая в океан в конце волнолома.