Rank amateur that I was , I thought at that moment that I might be a better navigator than he in effecting the dangerous crossing between pinnacles ; and when I made motions to change seats and take over his duties he did not protest . I tried to keep all my skill and self-possession about me , and stared at the sector of reddish farther sky betwixt the walls of the pass -- resolutely refusing to pay attention to the puffs of mountain-top vapor , and wishing that I had wax-stopped ears like Ulysses ' men off the Siren 's coast to keep that disturbing windpiping from my consciousness .
Каким бы я ни был любителем, я в тот момент подумал, что мог бы быть лучшим штурманом, чем он, в опасном переходе между вершинами; и когда я предложил сменить место и принять на себя его обязанности, он не протестовал. Я старался сохранить при себе все свое мастерство и самообладание и смотрел на участок красноватого дальнего неба между стенами перевала, решительно отказываясь обращать внимание на клубы пара горных вершин и желая, чтобы у меня был воск. — заткнул уши, как люди Улисса у берегов Сирены, чтобы не допустить этого тревожного дыхания в мое сознание.