Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Хребты безумия / Ridges of Madness C1

In less than a quarter of an hour we had found the steep grade to the foothills -- the probable ancient terrace -- by which we had descended , and could see the dark bulk of our great plane amidst the sparse ruins on the rising slope ahead . Halfway uphill toward our goal we paused for a momentary breathing spell , and turned to look again at the fantastic tangle of incredible stone shapes below us -- once more outlined mystically against an unknown west . As we did so we saw that the sky beyond had lost its morning haziness ; the restless ice-vapors having moved up to the zenith , where their mocking outlines seemed on the point of settling into some bizarre pattern which they feared to make quite definite or conclusive .

Менее чем за четверть часа мы нашли крутой подъем к предгорьям — вероятно, древнюю террасу, — по которой спустились, и увидели впереди темную громаду нашего огромного самолета среди редких руин на поднимающемся склоне. На полпути к нашей цели мы остановились, чтобы на мгновение передохнуть, и повернулись, чтобы снова посмотреть на фантастическую путаницу невероятных каменных форм под нами, снова мистически очерченную на фоне неизвестного запада. При этом мы увидели, что небо за окном утратило утреннюю дымку; беспокойные ледяные пары поднялись к зениту, где их насмешливые очертания, казалось, вот-вот сложились в какой-то причудливый узор, который они боялись сделать вполне определенным или убедительным.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому