Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Хребты безумия / Ridges of Madness C1

And now , when Danforth and I saw the freshly glistening and reflectively iridescent black slime which clung thickly to those headless bodies and stank obscenely with that new , unknown odor whose cause only a diseased fancy could envisage -- clung to those bodies and sparkled less voluminously on a smooth part of the accursedly resculptured wall in a series of grouped dots -- we understood the quality of cosmic fear to its uttermost depths . It was not fear of those four missing others -- for all too well did we suspect they would do no harm again . Poor devils ! After all , they were not evil things of their kind . They were the men of another age and another order of being . Nature had played a hellish jest on them -- as it will on any others that human madness , callousness , or cruelty may hereafter dig up in that hideously dead or sleeping polar waste -- and this was their tragic homecoming . They had not been even savages -- for what indeed had they done ? That awful awakening in the cold of an unknown epoch -- perhaps an attack by the furry , frantically barking quadrupeds , and a dazed defense against them and the equally frantic white simians with the queer wrappings and paraphernalia ... poor Lake , poor Gedney ... and poor Old Ones ! Scientists to the last -- what had they done that we would not have done in their place ? God , what intelligence and persistence ! What a facing of the incredible , just as those carven kinsmen and forbears had faced things only a little less incredible ! Radiates , vegetables , monstrosities , star spawn -- whatever they had been , they were men !

И теперь, когда мы с Дэнфортом увидели свежеблестящую и отражающе переливающуюся черную слизь, которая густо прилипла к этим обезглавленным телам и непристойно воняла тем новым, неведомым запахом, причину которого могла предвидеть только больная фантазия, - прилипла к этим телам и менее объемно сверкала на гладкая часть проклято переделанной стены в ряде сгруппированных точек — мы поняли качество космического страха до его предельной глубины. Это был не страх перед тем, что эти четверо пропали без вести, поскольку мы слишком хорошо подозревали, что они больше не причинят вреда. Бедняги! В конце концов, они не были злыми созданиями в своем роде. Это были люди другой эпохи и другого порядка бытия. Природа сыграла с ними адскую шутку – как и с любыми другими людьми, которых человеческое безумие, черствость или жестокость могут впоследствии откопать в этой ужасно мертвой или спящей полярной пустыне – и это было их трагическое возвращение домой. Они даже не были дикарями — ведь что же они сделали? Это ужасное пробуждение в холоде неизвестной эпохи — возможно, нападение мохнатых, отчаянно лающих четвероногих и ошеломленная защита от них и столь же безумных белых обезьян в странных одеждах и атрибутах… бедное Лейк, бедный Гедни… ... и бедные Старики! Ученые до последнего — что они сделали такого, чего бы мы не сделали на их месте? Боже, какой ум и настойчивость! Какое столкновение с невероятным, точно так же, как те резные родственники и предки столкнулись с вещами, лишь немного менее невероятными! Радиаторы, овощи, чудовища, звездные отродья — кем бы они ни были, они были людьми!

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому