Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Хребты безумия / Ridges of Madness C1

Had it been some trace of that bizarre musical piping over a wide range which Lake 's dissection report had led us to expect in those others -- and which , indeed , our overwrought fancies had been reading into every wind howl we had heard since coming on the camp horror -- it would have had a kind of hellish congruity with the aeon-dead region around us . A voice from other epochs belongs in a graveyard of other epochs . As it was , however , the noise shattered all our profoundly seated adjustments -- all our tacit acceptance of the inner antarctic as a waste utterly and irrevocably void of every vestige of normal life . What we heard was not the fabulous note of any buried blasphemy of elder earth from whose supernal toughness an age-denied polar sun had evoked a monstrous response .

Был ли это какой-то след того причудливого музыкального звучания в широком диапазоне, которого отчет Лейка заставил нас ожидать от этих других - и который, действительно, наши переутомленные фантазии читали в каждом завываниях ветра, которые мы слышали с тех пор, как пришли в лагерь? ужас — это имело бы своего рода адское соответствие с вечно мертвым регионом вокруг нас. Голос из других эпох принадлежит кладбищу других эпох. Однако, как бы то ни было, шум разрушил все наши глубоко укоренившиеся привычки — все наше молчаливое принятие внутренней Антарктики как пустоши, совершенно и безвозвратно лишенной всякого намека на нормальную жизнь. То, что мы услышали, не было сказочной нотой какого-то скрытого богохульства старой Земли, чья божественная стойкость вызвала чудовищный отклик лишенного возраста полярного солнца.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому