The specimens found by poor Lake did not enter into these guesses , for their geologic setting proved them to have lived at what must have been a very early date in the land city 's history . They were , according to their location , certainly not less than thirty million years old , and we reflected that in their day the sea-cavern city , and indeed the cavern itself , had had no existence . They would have remembered an older scene , with lush Tertiary vegetation everywhere , a younger land city of flourishing arts around them , and a great river sweeping northward along the base of the mighty mountains toward a far-away tropic ocean .
Экземпляры, найденные бедным Лейком, не входили в эти догадки, поскольку их геологическое положение доказывало, что они жили, должно быть, в очень ранний период истории сухопутного города. Судя по местонахождению, им было не менее тридцати миллионов лет, и мы подумали, что в их время ни города морской пещеры, ни самой пещеры не существовало. Они помнили бы более древнюю сцену с пышной растительностью третичного периода повсюду, более молодой город на суше с процветающими искусствами вокруг них и великую реку, текущую на север вдоль подножия могучих гор к далекому тропическому океану.