Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Хребты безумия / Ridges of Madness C1

In the end it seems to have been the neighboring abyss which received the greatest colonization . This was partly due , no doubt , to the traditional sacredness of this special region , but may have been more conclusively determined by the opportunities it gave for continuing the use of the great temples on the honeycombed mountains , and for retaining the vast land city as a place of summer residence and base of communication with various mines . The linkage of old and new abodes was made more effective by means of several gradings and improvements along the connecting routes , including the chiseling of numerous direct tunnels from the ancient metropolis to the black abyss -- sharply down-pointing tunnels whose mouths we carefully drew , according to our most thoughtful estimates , on the guide map we were compiling . It was obvious that at least two of these tunnels lay within a reasonable exploring distance of where we were -- both being on the mountainward edge of the city , one less than a quarter of a mile toward the ancient river course , and the other perhaps twice that distance in the opposite direction .

В конце концов, похоже, именно соседняя пропасть подверглась наибольшей колонизации. Отчасти это, без сомнения, было связано с традиционной священностью этого особого региона, но, возможно, в большей степени определялось возможностями, которые он давал для продолжения использования великих храмов на сотовых горах и для сохранения огромного сухопутного города как место дачи и база связи с различными рудниками. Связь старых и новых обителей стала более эффективной за счет ряда планировок и улучшений на соединительных маршрутах, включая прокладку многочисленных прямых туннелей от древнего мегаполиса к черной бездне — туннелей, резко направленных вниз, устья которых мы тщательно нарисовали. по нашим самым вдумчивым оценкам, на карте-путеводителе, которую мы составляли. Было очевидно, что по крайней мере два из этих туннелей находились на разумном расстоянии для исследования от того места, где мы находились - оба находились на горной окраине города, один менее чем в четверти мили от русла древней реки, а другой, возможно, в двух это расстояние в противоположном направлении.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому