Though able , like vegetables , to derive nourishment from inorganic substances , they vastly preferred organic and especially animal food . They ate uncooked marine life under the sea , but cooked their viands on land . They hunted game and raised meat herds -- slaughtering with sharp weapons whose odd marks on certain fossil bones our expedition had noted . They resisted all ordinary temperatures marvelously , and in their natural state could live in water down to freezing . When the great chill of the Pleistocene drew on , however -- nearly a million years ago -- the land dwellers had to resort to special measures , including artificial heating -- until at last the deadly cold appears to have driven them back into the sea . For their prehistoric flights through cosmic space , legend said , they absorbed certain chemicals and became almost independent of eating , breathing , or heat conditions -- but by the time of the great cold they had lost track of the method .
Хотя они, как и овощи, могли получать питание из неорганических веществ, они в значительной степени предпочитали органическую, особенно животную пищу. Они ели сырую морскую живность под водой, но готовили яства на суше. Они охотились на дичь и разводили мясные стада, убивая их острым оружием, чьи странные следы на некоторых ископаемых костях заметила наша экспедиция. Они чудесно выдерживали все обычные температуры и в своем естественном состоянии могли жить в воде вплоть до замерзания. Однако, когда наступил великий похолодание плейстоцена — почти миллион лет назад — обитателям суши пришлось прибегнуть к особым мерам, включая искусственное отопление, — пока, наконец, смертельный холод, похоже, не загнал их обратно в море. Легенда гласит, что во время своих доисторических полетов через космическое пространство они поглощали определенные химические вещества и становились почти независимыми от еды, дыхания или тепловых условий, но ко времени великих холодов они потеряли этот метод.