After a time we came across a row of windows -- in the bulges of a colossal five-edged cone of undamaged apex -- which led into a vast , well-preserved room with stone flooring ; but these were too high in the room to permit descent without a rope . We had a rope with us , but did not wish to bother with this twenty-foot drop unless obliged to -- especially in this thin plateau air where great demands were made upon the heart action . This enormous room was probably a hall or concourse of some sort , and our electric torches showed bold , distinct , and potentially startling sculptures arranged round the walls in broad , horizontal bands separated by equally broad strips of conventional arabesques . We took careful note of this spot , planning to enter here unless a more easily gained interior were encountered .
Через некоторое время мы наткнулись на ряд окон — в выпуклостях колоссального пятигранного конуса с неповрежденной вершиной — которые вели в обширную, хорошо сохранившуюся комнату с каменным полом; но они находились слишком высоко в комнате, чтобы можно было спуститься без веревки. У нас была с собой веревка, но мы не хотели заморачиваться с этим двадцатифутовым падением без необходимости, особенно в этом разреженном воздухе плато, где к сердечной деятельности предъявлялись большие требования. Эта огромная комната, вероятно, была залом или чем-то вроде вестибюля, и наши электрические фонарики освещали смелые, отчетливые и потенциально поразительные скульптуры, расположенные вокруг стен широкими горизонтальными полосами, разделенными такими же широкими полосами обычных арабесок. Мы тщательно запомнили это место, планируя войти сюда, если не встретимся более легкодоступный интерьер.