We had risen gradually in flying over the higher foothills and along toward the relatively low pass we had selected . As we advanced we occasionally looked down at the snow and ice of the land route , wondering whether we could have attempted the trip with the simpler equipment of earlier days . Somewhat to our surprise we saw that the terrain was far from difficult as such things go ; and that despite the crevasses and other bad spots it would not have been likely to deter the sledges of a Scott , a Shackleton , or an Amundsen . Some of the glaciers appeared to lead up to wind-bared passes with unusual continuity , and upon reaching our chosen pass we found that its case formed no exception .
Мы постепенно поднимались вверх, пролетая над более высокими предгорьями и направляясь к выбранному нами сравнительно низкому перевалу. По мере продвижения мы время от времени смотрели вниз на снег и лед наземного маршрута, задаваясь вопросом, могли бы мы попытаться совершить путешествие с более простым снаряжением, которое было раньше. К нашему некоторому удивлению, мы увидели, что местность совсем не сложная, как это бывает; и что, несмотря на трещины и другие плохие места, он вряд ли смог бы остановить сани Скотта, Шеклтона или Амундсена. Некоторые из ледников, казалось, вели к обнажённым ветрам перевалам с необычной непрерывностью, и, достигнув выбранного нами перевала, мы обнаружили, что этот случай не является исключением.