Говард Лавкрафт


Говард Лавкрафт

Отрывок из произведения:
Хребты безумия / Ridges of Madness C1

Far from helping to place the strange entity , this provisional dissection merely deepened its mystery . All guesses about its external members had been correct , and on the evidence of these one could hardly hesitate to call the thing animal ; but internal inspection brought up so many vegetable evidences that Lake was left hopelessly at sea . It had digestion and circulation , and eliminated waste matter through the reddish tubes of its starfish-shaped base . Cursorily , one would say that its respiration apparatus handled oxygen rather than carbon dioxide , and there were odd evidences of air-storage chambers and methods of shifting respiration from the external orifice to at least two other fully developed breathing systems - gills and pores .

Это предварительное вскрытие не только не помогло определить местонахождение странного существа, но и лишь углубило его тайну. Все догадки о его внешних членах оказались верными, и на основании этих данных едва ли можно было колебаться, называя это существо животным; но внутренняя проверка выявила так много растительных доказательств, что Лейк безнадежно остался в море. У него было пищеварение и кровообращение, и он удалял ненужные вещества через красноватые трубки своего основания в форме морской звезды. Грубо говоря, можно сказать, что его дыхательный аппарат работал с кислородом, а не с углекислым газом, и были странные свидетельства существования камер для хранения воздуха и методов перемещения дыхания от внешнего отверстия по крайней мере к двум другим полностью развитым дыхательным системам — жабрам и порам.

info@eng3.ru Наш телеграм канал 🤖 Бот учит английскому