They had struck a cave . Early in the boring the sandstone had given place to a vein of Comanchian limestone , full of minute fossil cephalopods , corals , echini , and spirifera , and with occasional suggestions of siliceous sponges and marine vertebrate bones-the latter probably of teleosts , sharks , and ganoids . This , in itself , was important enough , as affording the first vertebrate fossils the expedition had yet secured ; but when shortly afterward the drill head dropped through the stratum into apparent vacancy , a wholly new and doubly intense wave of excitement spread among the excavators . A good-sized blast had laid open the subterrene secret ; and now , through a jagged aperture perhaps five feet across and three feet thick , there yawned before the avid searchers a section of shallow limestone hollowing worn more than fifty million years ago by the trickling ground waters of a bygone tropic world .
Они наткнулись на пещеру. В начале бурения песчаник уступил место жиле команчского известняка, полной мельчайших ископаемых головоногих моллюсков, кораллов, иглобрюхих и спириферов, а также случайными намеками на кремнистые губки и кости морских позвоночных - последние, вероятно, принадлежали костистым, акулам и акулам. ганоиды. Это само по себе было достаточно важно, поскольку позволило экспедиции получить первые окаменелости позвоночных; но когда вскоре после этого буровая головка провалилась сквозь пласт в кажущуюся пустоту, среди экскаваторов прокатилась совершенно новая и вдвойне сильная волна возбуждения. Мощный взрыв раскрыл подземную тайну; и теперь, через зазубренное отверстие, примерно пять футов в поперечнике и три фута толщиной, перед заядлыми искателями зияла часть неглубокой известняковой впадины, протертой более пятидесяти миллионов лет назад просачивающимися грунтовыми водами ушедшего тропического мира.